No exact translation found for غير تكاملي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Turkish Arabic غير تكاملي

Turkish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Matematik öğretmenime sınavlara inanmadığımı söyledim.
    اخبرت مدرس حساب التفاضل والتكامل اني غير مؤمنة بالاختبارات
  • Yoo , and içerim ; akşamın alaca karanlığına ,
    أقسم الله تعالى باحمرار الأفق عند الغروب ، وبالليل وما جمع من الدواب والحشرات والهوام وغير ذلك ، وبالقمر إذا تكامل نوره ، لتركبُنَّ- أيها الناس- أطوارا متعددة وأحوالا متباينة : من النطفة إلى العلقة إلى المضغة إلى نفخ الروح إلى الموت إلى البعث والنشور . ولا يجوز للمخلوق أن يقسم بغير الله ، ولو فعل ذلك لأشرك .
  • Geceye ve ( gecenin bağrında ) topladığı şeylere ,
    أقسم الله تعالى باحمرار الأفق عند الغروب ، وبالليل وما جمع من الدواب والحشرات والهوام وغير ذلك ، وبالقمر إذا تكامل نوره ، لتركبُنَّ- أيها الناس- أطوارا متعددة وأحوالا متباينة : من النطفة إلى العلقة إلى المضغة إلى نفخ الروح إلى الموت إلى البعث والنشور . ولا يجوز للمخلوق أن يقسم بغير الله ، ولو فعل ذلك لأشرك .
  • Değirmileşen aya ,
    أقسم الله تعالى باحمرار الأفق عند الغروب ، وبالليل وما جمع من الدواب والحشرات والهوام وغير ذلك ، وبالقمر إذا تكامل نوره ، لتركبُنَّ- أيها الناس- أطوارا متعددة وأحوالا متباينة : من النطفة إلى العلقة إلى المضغة إلى نفخ الروح إلى الموت إلى البعث والنشور . ولا يجوز للمخلوق أن يقسم بغير الله ، ولو فعل ذلك لأشرك .
  • Ki , siz , mutlaka tabakadan tabakaya bineceksiniz !
    أقسم الله تعالى باحمرار الأفق عند الغروب ، وبالليل وما جمع من الدواب والحشرات والهوام وغير ذلك ، وبالقمر إذا تكامل نوره ، لتركبُنَّ- أيها الناس- أطوارا متعددة وأحوالا متباينة : من النطفة إلى العلقة إلى المضغة إلى نفخ الروح إلى الموت إلى البعث والنشور . ولا يجوز للمخلوق أن يقسم بغير الله ، ولو فعل ذلك لأشرك .
  • Yoo , şafak-vaktine yemin ederim ,
    أقسم الله تعالى باحمرار الأفق عند الغروب ، وبالليل وما جمع من الدواب والحشرات والهوام وغير ذلك ، وبالقمر إذا تكامل نوره ، لتركبُنَّ- أيها الناس- أطوارا متعددة وأحوالا متباينة : من النطفة إلى العلقة إلى المضغة إلى نفخ الروح إلى الموت إلى البعث والنشور . ولا يجوز للمخلوق أن يقسم بغير الله ، ولو فعل ذلك لأشرك .
  • Geceye ve toplayıp-taşıdığı şeylere ,
    أقسم الله تعالى باحمرار الأفق عند الغروب ، وبالليل وما جمع من الدواب والحشرات والهوام وغير ذلك ، وبالقمر إذا تكامل نوره ، لتركبُنَّ- أيها الناس- أطوارا متعددة وأحوالا متباينة : من النطفة إلى العلقة إلى المضغة إلى نفخ الروح إلى الموت إلى البعث والنشور . ولا يجوز للمخلوق أن يقسم بغير الله ، ولو فعل ذلك لأشرك .
  • Ondördüne girdiği zaman aya ;
    أقسم الله تعالى باحمرار الأفق عند الغروب ، وبالليل وما جمع من الدواب والحشرات والهوام وغير ذلك ، وبالقمر إذا تكامل نوره ، لتركبُنَّ- أيها الناس- أطوارا متعددة وأحوالا متباينة : من النطفة إلى العلقة إلى المضغة إلى نفخ الروح إلى الموت إلى البعث والنشور . ولا يجوز للمخلوق أن يقسم بغير الله ، ولو فعل ذلك لأشرك .
  • Siz , gerçekten tabakadan tabakaya bineceksiniz .
    أقسم الله تعالى باحمرار الأفق عند الغروب ، وبالليل وما جمع من الدواب والحشرات والهوام وغير ذلك ، وبالقمر إذا تكامل نوره ، لتركبُنَّ- أيها الناس- أطوارا متعددة وأحوالا متباينة : من النطفة إلى العلقة إلى المضغة إلى نفخ الروح إلى الموت إلى البعث والنشور . ولا يجوز للمخلوق أن يقسم بغير الله ، ولو فعل ذلك لأشرك .
  • Akşamın alaca karanlığına and olsun ;
    أقسم الله تعالى باحمرار الأفق عند الغروب ، وبالليل وما جمع من الدواب والحشرات والهوام وغير ذلك ، وبالقمر إذا تكامل نوره ، لتركبُنَّ- أيها الناس- أطوارا متعددة وأحوالا متباينة : من النطفة إلى العلقة إلى المضغة إلى نفخ الروح إلى الموت إلى البعث والنشور . ولا يجوز للمخلوق أن يقسم بغير الله ، ولو فعل ذلك لأشرك .